Institute of Computing Technology, Chinese Academy IR
一种有效的基于Web的双语翻译对获取方法 | |
郭稷1; 吕雅娟2; 刘群2 | |
2008 | |
发表期刊 | 中文信息学报 |
ISSN | 1003-0077 |
卷号 | 22.0期号:006页码:103 |
摘要 | 命名实体和新词、术语的翻译对机器翻译、跨语言检索、自动问答等系统的性能有着重要的影响,但是这些翻译很难从现有的翻译词典中获得。该文提出了一种从中文网页中自动获取高质量双语翻译对的方法。该方法利用网页中双语翻译对的特点,使用统计判别模型,融合多种识别特征自动挖掘网站中存在的双语翻译对。实验结果表明,采用该模型构建的双语翻译词表,TOP1的正确率达到82.1%,TOP3的正确率达到94.5%。文中还提出了一种利用搜索引擎验证候选翻译的方法,经过验证,TOP1的正确率可以提高到84.3%。 |
关键词 | 计算机应用 中文信息处理 双语翻译对 统计判别模型 网络挖掘 |
语种 | 英语 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://119.78.100.204/handle/2XEOYT63/35850 |
专题 | 中国科学院计算技术研究所期刊论文_中文 |
作者单位 | 1.北京大学软件与微电子学院 2.中国科学院计算技术研究所 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 郭稷,吕雅娟,刘群. 一种有效的基于Web的双语翻译对获取方法[J]. 中文信息学报,2008,22.0(006):103. |
APA | 郭稷,吕雅娟,&刘群.(2008).一种有效的基于Web的双语翻译对获取方法.中文信息学报,22.0(006),103. |
MLA | 郭稷,et al."一种有效的基于Web的双语翻译对获取方法".中文信息学报 22.0.006(2008):103. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
推荐该条目 |
保存到收藏夹 |
查看访问统计 |
导出为Endnote文件 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[郭稷]的文章 |
[吕雅娟]的文章 |
[刘群]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[郭稷]的文章 |
[吕雅娟]的文章 |
[刘群]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[郭稷]的文章 |
[吕雅娟]的文章 |
[刘群]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论