CSpace  > 中国科学院计算技术研究所期刊论文  > 英文
TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach
Liu, Q; Yu, SW
1998
发表期刊MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP
ISSN0302-9743
卷号1529页码:514-517
摘要This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It's a rule-based system, and some statistical algorithms are used as heuristic functions in parsing as well. There are about 50,000 Chinese words and 100 global parsing rules in the system. The system got a good result in a public test of MT system in China in Mar. 1998. It is a research vehicle up to now.
收录类别SCI
语种英语
WOS研究方向Computer Science
WOS类目Computer Science, Artificial Intelligence
WOS记录号WOS:000086659400049
出版者SPRINGER-VERLAG BERLIN
引用统计
文献类型期刊论文
条目标识符http://119.78.100.204/handle/2XEOYT63/13271
专题中国科学院计算技术研究所期刊论文_英文
通讯作者Liu, Q
作者单位1.Chinese Acad Sci, Inst Comp Technol, Beijing 100080, Peoples R China
2.Peking Univ, Inst Computat Linguist, Beijing 100871, Peoples R China
推荐引用方式
GB/T 7714
Liu, Q,Yu, SW. TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach[J]. MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP,1998,1529:514-517.
APA Liu, Q,&Yu, SW.(1998).TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach.MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP,1529,514-517.
MLA Liu, Q,et al."TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach".MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP 1529(1998):514-517.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
推荐该条目
保存到收藏夹
查看访问统计
导出为Endnote文件
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[Liu, Q]的文章
[Yu, SW]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[Liu, Q]的文章
[Yu, SW]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[Liu, Q]的文章
[Yu, SW]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。