Institute of Computing Technology, Chinese Academy IR
TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach | |
Liu, Q; Yu, SW | |
1998 | |
发表期刊 | MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP |
ISSN | 0302-9743 |
卷号 | 1529页码:514-517 |
摘要 | This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It's a rule-based system, and some statistical algorithms are used as heuristic functions in parsing as well. There are about 50,000 Chinese words and 100 global parsing rules in the system. The system got a good result in a public test of MT system in China in Mar. 1998. It is a research vehicle up to now. |
收录类别 | SCI |
语种 | 英语 |
WOS研究方向 | Computer Science |
WOS类目 | Computer Science, Artificial Intelligence |
WOS记录号 | WOS:000086659400049 |
出版者 | SPRINGER-VERLAG BERLIN |
引用统计 | |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://119.78.100.204/handle/2XEOYT63/13271 |
专题 | 中国科学院计算技术研究所期刊论文_英文 |
通讯作者 | Liu, Q |
作者单位 | 1.Chinese Acad Sci, Inst Comp Technol, Beijing 100080, Peoples R China 2.Peking Univ, Inst Computat Linguist, Beijing 100871, Peoples R China |
推荐引用方式 GB/T 7714 | Liu, Q,Yu, SW. TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach[J]. MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP,1998,1529:514-517. |
APA | Liu, Q,&Yu, SW.(1998).TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach.MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP,1529,514-517. |
MLA | Liu, Q,et al."TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach".MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP 1529(1998):514-517. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
推荐该条目 |
保存到收藏夹 |
查看访问统计 |
导出为Endnote文件 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[Liu, Q]的文章 |
[Yu, SW]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[Liu, Q]的文章 |
[Yu, SW]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[Liu, Q]的文章 |
[Yu, SW]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论